Eugeniusz Oniegin (romans wierszem)
(Евгений Онегин)
Aleksander Puszkin
gatunek: literatura piękna
tłumaczenie: Andrzej Lewandowski
wydawnictwo: Aksjomat
rok wydania: 1832
rok wydania pol.: 2005
ISBN: 83-87239-73-8
liczba stron: 280
format: 22 x 15
tłumaczenie: Andrzej Lewandowski
wydawnictwo: Aksjomat
rok wydania: 1832
rok wydania pol.: 2005
ISBN: 83-87239-73-8
liczba stron: 280
format: 22 x 15
Aleksander Puszkin w nowym przekładzie Andrzeja Lewandowskiego
Wyrafinowane w formie arcydzieło literatury światowej, a jednocześnie wzruszająca swą prostotą, trafiająca do serca każdego czytelnika opowieść o miłości, wierności, przyjaźni, wielkich i małych dramatach oraz zmiennych kolejach ludzkich losów. Opowieść, której czyste przesłanie moralne nabiera szczególnego znaczenia we współczesnym świecie rozchwianych wartości.
Przekładu dokonano z zachowaniem kształtu słynnej, choć niezwykle trudnej do oddania w języku polskim "oniegowskiej strofy", stanowiącej w znacznym stopniu o niepowtarzalnej urodzie poematu.
Newsletter
Patronat Ruslink.pl
„Śladem Okudżawy” to najnowsza płyta w wykonaniu Evgena Malinovskiego, trzecia w cyklu „Syberyjski bard zaprasza” więcej...Czy wiesz, że ...
Wiktor Jerofiejew
Kontrowersyjny pisarz rosyjski, jeden z poczytniejszych autorów, który bezlitośnie wytyka wady własnego narodu i niszczy jego mity. więcej...Jurij Gagarin
Kolumb Kosmosu, uśmiechnięty człowiek, którego twarz obiegła natychmiast cały świat, a prostoduszny okrzyk „Nu, pojechali!” wszedł na stałe do języka rosyjskiego. więcej...